Paroles Et Traduction De La Chanson : {Hot In Here} Hot in Chaud So hot in here Si chaud ici So hot in, eh oh Si chaud Wanna lil' bit a eh, ah Je veux un petit bout eh, ah And a little bit a eh, eh Et un petit bout eh, eh Just a lil' bit a eh, eh (x4) Juste un petit bout eh, eh (x4) I was like, good gracious, ass is bodacious J'étais comme, un bon (gars) aimable, le cul est remarquable I'm flirtacious, tryin' to show patience Je flirte beaucoup, essayant de montrer de la patience I've been lookin' for the right time to shoot my steeze (you know) J'attendais le bon moment pour laisser la vapeur s'échapper (tu sais) Waitin' for the right time to flash them keys Attendais le bon moment pour leur montrer mes clés Eh I'm leavin', please believin' oh Hé je pars, s'il te plaît crois oh Me and the rest of my heathens (Crois-)Moi et le reste de mes barbares Check it, got a lock out the top of the four seasons Vérifie-le, je le ferme quand c'est le sommet des quatre saisons Penthouse, rooftop, birds are feedin' Appartement terrasse, dessus de toit, les oiseaux se nourrissent No deceivin', nothin' up my sleeve, and no teasin' Pas de déception, rien de dissimulé, et pas de tentation I need you to get up up on the dance floor J'ai besoin de toi pour monter haut sur la piste de danse Give that man what he askin' for Donne à cet homme ce qu'il demande 'Cos I feel like bustin' loose and I feel like touchin' you Car j'ai l'impression de devenir mou et j'ai l'impression de te toucher And can't nobody stop the juice so baby tell me what's the use Et personne ne peut arrêter le jus alors bébé dis-moi quelle en est l'utilité [Chorus] [Refrain] (I said) (J'ai dit) It's gettin' hot in here (so hot) Il fait de plus en plus chaud ici (si chaud) So take off all your clothes Alors enlève tes vêtements I am gettin' so hot J'ai tellement chaud [voix de fille] I wanna take my clothes off Je veux enlever mes vêtements [voix de fille] Oh it's gettin' hot in here (so hot) Oh il fait de plus en plus chaud ici (si chaud) So take off all your clothes Alors enlève tes vêtements I am gettin' so hot J'ai tellement chaud [voix de fille] I wanna take my clothes off Je veux enlever mes vêtements [voix de fille] Yeah yeah come on Ouais ouais vas-y Why you at the bar if you ain't poppin' the bottles Pourquoi es-tu au bar si tu ne fais pas exploser les bouchons des bouteilles What good is all the fame if you ain't the models Que vaut la célébrité si tu n'es pas un top modèle I see you drive sports car, ain't hittin' the throttle Je te vois conduire une voiture de sport, tu n'écrases pas l'accélérateur And I'll be down, I'll do 100, top down and goggles Et je serais déchu, et je fais 100, sans le haut et lunettes de plongée Get out the freeway, exit 106 and park it Je sors de la voie rapide, sortie 106 et je la gare Ash tray, Kryptic, time to spark it Cendrier, Kryptic, c'est le moment de l'allumer Gucci collar for dollar, get out walk it Un collier Gucci pour des dollars, je sors et la promène I spit things 'cos baby I can't talk it Je crache des choses car bébé je ne peux pas en parler Whoa, sweatin' it's hot up in this joint Whow, transpirer c'est chaud dans ce lieu de jonction Vokal tanktop, on at this point Des instruments vocaux, en place à ce moment You're with a winner so baby you can't lose Tu es avec un gagnant donc bébé tu ne peux pas perdre I got secrets can't leave Cancun J'ai des secrets je ne peux pas quitter Cancun (2) So take it off like you're home alone Alors enlève-ça comme si tu étais toute seule à la maison You know dance in front the mirror when you're on the phone Tu sais quand tu danses en face du miroir quand tu es au téléphone Checkin' your reflection and tellin' your best friend Vérifiant ton reflet et disant à ta meilleure amie Girl I think my butt gets big Je pense que mon cul grossit [Chorus] [Refrain] [Chorus 2] [Refrain 2] (Nelly hang all out) (Nelly se défoule) Mix a little bit a eh, eh Mélange un peu de eh, eh With a little bit a eh, eh Avec un peu de eh, eh (Nelly just fall out) (Nelly laisse tomber) Give a little bit a eh, eh Donne un peu de eh, eh With a little bit a eh, eh Avec un peu de eh, eh (Nelly hang all out) (Nelly se défoule) With a little bit of the eh, eh Mélange un peu du eh, eh And a sprinkle of that eh, eh Et une pincée de ce eh, eh (Nelly just fall out) (Nelly laisse tomber) I like it when you eh, eh J'aime ça quand tu eh, eh Girl, Baby make it eh, eh Fille, Bébé fais-le eh, eh Oh stop pacin', time wastin' Oh arrête de te contrôler, c'est du temps perdu I got a friend with a pole in her basement (What ? ) J'ai une amie avec une perche dans le sous-sol (Quoi ? ) I'm just kiddin' like Jason (Oh) Je blague comme Jason (Oh) Unless ya gonna do it A moins que tu ne le fasses Extra, extra, spread the news Un petit plus, petit plus, répands les nouvelles Check it Nelly took a trip from the Lune to the Neptune Vérifie Nelly a pris un voyage depuis la Lune jusqu'à Neptune Came back with somethin' thicker than fittin' in Sassoons Il est revenu avec quelquechose plus gros qui ne tient pas dans un Sassoons ( ? ) Say she's got a thing about cuttin' in restrooms Je dis qu'elle avait quelquechose pour couper dans les toilettes [Chorus] (x2) [Refrain] (x2) [Chorus 2] [Refrain 2] (1) Comme trouvé dans le dico : Same definition as "Here". Unfortunately, some people fail elementary school... (Même définition que "ici". Malheureusement, certaines personnes ont échoué à l'école primaire... ) (2) Ville du Mexique
|
0 Yorumlar